發表時間:2022-09-23 08:34:28
來源:數豆子
點擊進入:在線咨詢
隨著職場競爭的日益激烈,許多人都選擇了考研來提升綜合實力,獲得更好的職場境遇,然而無論是考哪個專業,考普研還是在職研究生,英語都是考研的必考科目,翻譯也是英語的必考題型,下文介紹考研英語翻譯是英譯漢還是漢譯英。
考研英語翻譯是英譯漢
英語翻譯是考研英語的必考題型,考研的英語翻譯是英譯漢。英譯漢主要考察考生對詞匯、句法的理解和掌握。詞匯要根據上下文內容確定詞性和詞義;句法考察從句句法、長句拆分、確定主謂賓、定語從句、狀語從句、同位語從句、平行結構、倒裝結構、分詞、代詞指代、被動語態、特殊句型、詞組等知識。
考研英譯漢翻譯注意事項
考研英語英譯漢翻譯考察考生的正確理解能力和充分表達能力。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此在做英譯漢試題時需要注意以下幾點:
1、一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內容,把握劃線部分的語境。
2、在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句群,找出各分句之間的關系。
3、選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關系來確定。
4、可以先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整,然后再整齊的謄寫到指定的答題區域。